他乡遇故知是什么意思
成语拼音: | tā xiāng yù gù zhī |
---|---|
成语用法: | 作宾语、定语;指异地遇到老乡等 |
英语翻译: | meeting an old friend in a foreign place (idiom) |
近义词: | 他乡故知 |
成语解释: | 在远里家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。 |
成语出处: | 清·李汝珍《镜花缘》第十回:“果然有志竟成,上月被他打死一个,今日又去打虎,谁知恰好遇见贤侄。邂逅相逢,真是‘万里他乡遇故知’可谓三生有幸!” |
成语例子: | 老残,我多时不见你的诗了,今日总算‘他乡遇故知’,您也该做首诗,我们拜读拜读。 ◎清·刘鹗《老残游记》第十二回 |
百度百科: | 他乡遇故知,是一个古代成语,指在远离家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。出自宋·洪迈《容斋随笔·得意失意诗》八卷。 |
他乡遇故知的造句
1、“金榜提名时,洞房花烛夜;他乡遇故知,久旱逢甘霖”可谓人生四大“喜”。
2、今天无常在黄厄星的地下看见这个古怪的箱子,第一感觉就是他乡遇故知,热泪盈眶的无常,根本不顾危险,拼命的要爬下悬崖去取那个金属箱子。
3、久旱逢甘露,几滴;他乡遇故知,仇敌;洞房花烛夜,隔壁;金榜题名时,落第。
4、人生5大喜事:久旱逢甘霖;他乡遇故知;洞房花烛夜;金榜题名时。还有一大喜就是:喜得贵子啦。祝贺你五福临门,五喜圆满!
5、百零人生三大喜事:金榜提名时,洞房花烛夜,久旱逢甘露,他乡遇故知。
6、洞房花烛夜,金榜题名时,他乡遇故知。
7、金榜题名时,久旱逢甘露,他乡遇故知,洞房花烛夜。
8、人生四大悲:久旱逢甘霖,一滴;他乡遇故知,债主;洞房花烛夜,隔壁;金榜提名时,做梦。
9、古语云:久旱逢甘霖,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时,此谓人生四大喜事,而今我只奢望:执子之手,与子偕老。我的幸福就是---你是否只让我牵你的手一辈子,而我只牵你的手,一。
10、床前明月光,露从今夜白。寒灯独夜人,他乡遇故知。把酒话桑麻,哑哑吐哀音。幽居在空谷,处处闻啼鸟。二句三年得,鸟鸣山更幽。
11、他说,以前说人生有三大乐事,一是洞房花烛夜,二是金榜提名时,三是他乡遇故知。
12、人生三大喜事:金榜提名时,洞房花烛夜,久旱逢甘露,他乡遇故知。
13、人生四大喜事,久旱逢甘雨,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。
14、古语有云,久旱逢甘雨,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜提名时乃人生四大喜事。
15、久旱逢甘露,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。
16、“久旱逢甘霖,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜提名时”。
17、人生四喜事:金榜题名时,洞房花烛夜,久旱逢甘霖,他乡遇故知。我再添一喜,“升迁晋升时”,天道酬勤啊,恭贺晋升啦!祝一生幸福!
18、人生有三喜:“金榜题名时,洞房花烛夜,他乡遇故知。”但我认为应再添一喜,就是“升迁晋升时”,恭贺晋升啦!
-
bié wú tā wù
别无他物
-
zhǎng tā rén zhì qì,miè zì jǐ wēi fēng
长他人志气,灭自己威风
-
zhǎng tā rén ruì qì,miè zì jǐ wēi fēng
长他人锐气,灭自己威风
-
zài tā yán xià guò,bù gǎn bù dī tóu
在他檐下过,不敢不低头
-
wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
王顾左右而言他
-
zhǎng tā rén wēi fēng,miè zì jǐ zhì qì
长他人威风,灭自己志气
-
zài tā yán xià zǒu,zěn gǎn bù dī tóu
在他檐下走,怎敢不低头
-
tā xiāng gù zhī
他乡故知
-
qù ér zhī tā
去而之他
-
wò tà zhī shàng,qǐ róng tā rén hān shuì
卧榻之上,岂容他人鼾睡
-
jiè tā rén jiǔ bēi,jiāo zì jǐ kuài lěi
借他人酒杯,浇自己块垒
-
wò tà zhī páng,qǐ róng tā rén hān shuì
卧榻之旁,岂容他人鼾睡
-
zhì sǐ mí tā
至死靡他
-
tā xiāng yù gù zhī
他乡遇故知
-
tā shān zhī shí
他山之石
-
kāng tā rén zhī kǎi
慷他人之慨
-
kè sǐ tā xiāng
客死他乡
-
rù xiāng suí sú
入乡随俗
-
qióng xiāng pì rǎng
穷乡僻壤
-
xiāng guī mín yuē
乡规民约
-
yú mǐ xiāng
鱼米乡
-
suí xiāng rù sú
随乡入俗
-
mò xiāng shǔ rǎng
貊乡鼠壤
-
lí xiāng bèi tǔ
离乡背土
-
wù lí xiāng guì
物离乡贵
-
xiāng lì bèi yì
乡利倍义
-
gào lǎo huán xiāng
告老还乡
-
wéi xiāng fù sú
违乡负俗
-
yī jǐn huán xiāng
衣锦还乡
-
bù kě xiāng ěr
不可乡迩
-
fěi rán xiāng fēng
斐然乡风
-
cūn lín xiāng shě
村邻乡舍